grill / broil
bake
roast
steam
boil
fry
stir-fry
deep-fry
microwave
barbecue
2008.05.01 Thu l English l COM(0) TB(0) l top ▲
Customer
Do you have any specials?
What do you have on tap?
What is it?
What's in it?
How is it cooked?
Can I see the dessert menu?
What shooters do you have?
Can I have another napkin?
Is this coke[pop] bottomless?
Can I get a gin & tonic tall, please?
This is not what I ordered. I think there has been a mistake.
What dressings do you have?
What does it taste like?
Will it fill me up?
Is it deep fried?
Can I substitute fries for salad?
Can you break this for me into two $5 and one $10?


Waiter / Staff
For how many (people)?
Do you want a booth?
What would you like to drink?
Would you like a pitcher[jug]?
What would you like with it?
How would you like it done? (when ordering steak)
How is everything?
How is it going?
How is it?
Would you like another round?
Are you paying separately or all together?
Will that be all?
Is that everything for you?
Can I get you anything else?
Do you need some change?
2008.05.01 Thu l English l COM(0) TB(0) l top ▲
Bye for now. = またね.
What's going on? = どうしてる?
Lucky you. = いいなあ.
Cut it out. = やめてよ.
Like always. = 相変わらずだよ.
Be my guest. = どうぞ.
Say no more. = 任せて.
Nothing to it. = おやすいご用だよ.
You're the boss. = 言う通りにするよ.
I'm not up to it. = そんな気にはなれないよ.
I'm not in the mood now. = 今はそういう気分じゃないんだ.
Maybe another time. = また今度.
I'm easy. = 何でもいいよ.
It's all the same to me. = 任せるよ.
No way to tell. = さぁ, わからない.
What about it? = それが何か?
I'm all ears. = それで?
That's the stuff. = それでいいんだよ.
That's really something. = 信じられない.
That's neat. = すごいな.
I'm game! = いいとも!
I hear you. = 聞いてるよ.
I know that much. = そのくらい知ってるよ.
I can't keep up. = 君の話についていけない.
You bet! = もちろんだよ.
No good. = よくない.
Yes and no. = 一口には言えないね.
Half and half. = どっちつかずだね.
No big deal. = たいしたことじゃないよ.


Take care in this heat. = 暑い中, 気をつけて.
What about you? = 君はどう思う?
Is something on your mind? = 何か気にかかってるの?
How do you like it? = これどう?
Don't you see? = わかんない?
Where's the fire? = 何でそんなに急いでるの?
What's eating you? = どうしたの?
What's the story? = どうしたの?
What gives? = どうしたの?
Got a minute? = ちょっといい?
All set?= そろそろいい?
Do you have something on your mind? = 何か言いたいことある?
What's the idea? = 何のこと?
Is that so? = そうですか?
Are you seeing anyone? = 誰か付き合ってる人がいる?
Give me a buzz. = 電話ちょうだい.
You came through. = よくやってくれた.
You made my day. = おかげでいい1日だったよ.
you saved the day. = おかげで助かったよ.
I'll never forgive myself. = 取り返しのつかないことをしてしまった.
Let's forgive and forget! = 水に流そう.
I want to make up with you. = 仲直りしたいんだけど.
Don't panic. = 焦るなよ.
We'll see. = なるようになるよ.
Go for it! = がんばれ.
I'm crossing my fingers for you. = 成功を祈ってるよ.
I'll be close by. = いつでも力になります.


I'm mad! = 頭にきた!
You're on! = いいとも!
Yahoo! = ヤッホー!
Uh-oh. = あっ, しまった.
Cash or charge? = 現金, それともカード?
Plastic? = カードでお支払いですか?
Do you take credit cards? = カードは使えますか?
Shake hands! = お手!
Make way! = どいて!
Scoot! = あっち行って!
Move it! = どいて!
Move on! = 前に進め!
Let it be. = ほっといて.
Not on your life! = だめだ!
Let's make a date. = 日時を決めよう.
We made good time. = 意外に早くついたね.
Count me in. = おれも入れて.
It's history. = もう終わったことだよ.
I'm easygoing. = おれってのんき者なんだよ.
Just my luck. = まったくついてない.
Mind your own business. = 関係ないだろ.
I'm seeing someone. = 付き合ってる人がいるんだ.
You'll see. = そのうちわかるよ.


Just the person! = 探してたんだよ!
Just because. = とにかくそうなんだよ.
Get the picture? = だいたい飲み込めた?
Count me out. = おれはいいや.
I see your point. = 君の言い分はわかるよ.
I'm following you. = 理解してるよ.
Keep it up. = その調子.
Please go easy on me. = 手加減してよ.
Please line up. = 列に並んでください.
Think twice before you do it. = よく考えて行動しなさい.
Ahchoo! = はっくしょん!
Kuchi-kuchi-koo. = こちょこちょ.
Peekaboo! = いないいないばあ.
Chirp-chrip. = チュンチュン(小鳥).
Yap-yap. = キャンキャン(小犬).
Cock-a-doodle-doo. = コケコッコー.
Croak. = ケロケロ(カエル).
No through road. = 行き止まり.
No passing. = 追い越し禁止.
Dream on. = 夢を見るのは自由だからね.
Moneky see, monkey do. = 猿まねをする.
Let bygones be bygones. = 過ぎたことは水に流そう.
I live to eat. = 花より団子.
Ready, get set, go! = 位置について, 用意, ドン!
From A to Z. = 初めから終わりまで.
All along. = 初めからずっと.
Here's looking at you. = 君の瞳に乾杯.
For whom the bell tolls. = 誰がために鐘はなる.
Love means never having to say you're sorry. = 愛とは決して後悔しないこと.
Make my day. = 望むところだ.
2007.10.03 Wed l English l COM(0) TB(0) l top ▲